Tradução do uDig para o Português

Posted by Fernando Quadro on Dec 1, 2008 in Notícia, Software, uDig |

A equipe de desenvolvimento do uDIG está interessada em traduzi-lo para o português e pediram a ajuda da comunidade luso-brasileira para esta tarefa.

Assim venho lançar o desafio à comunidade para obter voluntários para a criação de uma equipe de tradução do uDIG. Quem tiver vontade, disponibilidade e experiência de utilização do uDIG (ou SIG em geral) e que esteja interessado em entrar nesta equipe entre em contato comigo pelo formulário do site.

Posts Relacionados

Tags: ,

3 Comments

Arthur Cruz
Dec 5, 2008 at 6:26 pm

Você poderia explicitar o que é o uDig, acho que assim despertaria um maior interesse na tradução dele!

Abraço! o/


 
Fernando Quadro
Dec 5, 2008 at 6:39 pm

Arthur,

Primeiramente obrigado pelo seu interesse.
O uDig é um software Desktop GIS, que permite visualizar, criar, editar e excluir objetos espaciais orindos de shapefile, bancos espaciais e webservices (WMS e WFS).
O uDig é desenvolvido em cima da IDE do Eclipse e baseado na biblioteca Geotools, que é open source, assim como o proprio uDig.

Ate,

Fernando


 
Fernando Quadro
Dec 5, 2008 at 6:42 pm

Esqueci um detalhe, o site oficial do uDig é;

http://udig.refractions.net


 

Reply

Copyright © 2009 Fernando Quadro All rights reserved. Theme by Laptop Geek.
twitter