<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Tradução do uDig para o Português</title>
	<atom:link href="http://www.fernandoquadro.com.br/html/2008/12/01/traducao-do-udig-para-portugues/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fernandoquadro.com.br/html/2008/12/01/traducao-do-udig-para-portugues/</link>
	<description>Esporte &#038; Tecnologia</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Mar 2010 11:41:46 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Fernando Quadro</title>
		<link>http://www.fernandoquadro.com.br/html/2008/12/01/traducao-do-udig-para-portugues/comment-page-1/#comment-1712</link>
		<dc:creator>Fernando Quadro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 20:35:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fernandoquadro.com.br/html/?p=1187#comment-1712</guid>
		<description>Olá Vinicius,

O projeto de tradução está um tanto quanto estacionado, mas não morreu não, temos o compromisso de traduzir o uDig.
Quanto a informações, você pode dar uma olhada no post abaixo, onde informa como ajudar na tradução.

http://www.fernandoquadro.com.br/html/2008/12/09/instrucoes-traducao-do-udig/

Abraço,

Fernando</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá Vinicius,</p>
<p>O projeto de tradução está um tanto quanto estacionado, mas não morreu não, temos o compromisso de traduzir o uDig.<br />
Quanto a informações, você pode dar uma olhada no post abaixo, onde informa como ajudar na tradução.</p>
<p><a href="http://www.fernandoquadro.com.br/html/2008/12/09/instrucoes-traducao-do-udig/" rel="nofollow">http://www.fernandoquadro.com.br/html/2008/12/09/instrucoes-traducao-do-udig/</a></p>
<p>Abraço,</p>
<p>Fernando</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vinicius Maeda</title>
		<link>http://www.fernandoquadro.com.br/html/2008/12/01/traducao-do-udig-para-portugues/comment-page-1/#comment-1711</link>
		<dc:creator>Vinicius Maeda</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 14:52:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fernandoquadro.com.br/html/?p=1187#comment-1711</guid>
		<description>Fala Fernando, tudo bom?
Passei a utilizar esta ferramenta recentemente e tenho interesse neste projeto de tradução. Poderia dar mais detalhes, isto é, se ainda vai tocar este projeto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fala Fernando, tudo bom?<br />
Passei a utilizar esta ferramenta recentemente e tenho interesse neste projeto de tradução. Poderia dar mais detalhes, isto é, se ainda vai tocar este projeto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fernando Quadro</title>
		<link>http://www.fernandoquadro.com.br/html/2008/12/01/traducao-do-udig-para-portugues/comment-page-1/#comment-1271</link>
		<dc:creator>Fernando Quadro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 21:42:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fernandoquadro.com.br/html/?p=1187#comment-1271</guid>
		<description>Esqueci um detalhe, o site oficial do uDig é;

http://udig.refractions.net</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esqueci um detalhe, o site oficial do uDig é;</p>
<p><a href="http://udig.refractions.net" rel="nofollow">http://udig.refractions.net</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fernando Quadro</title>
		<link>http://www.fernandoquadro.com.br/html/2008/12/01/traducao-do-udig-para-portugues/comment-page-1/#comment-1270</link>
		<dc:creator>Fernando Quadro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 21:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fernandoquadro.com.br/html/?p=1187#comment-1270</guid>
		<description>Arthur, 

Primeiramente obrigado pelo seu interesse. 
O uDig é um software Desktop GIS, que permite visualizar, criar, editar e excluir objetos espaciais orindos de shapefile, bancos espaciais e webservices (WMS e WFS). 
O uDig é desenvolvido em cima da IDE do Eclipse e baseado na biblioteca Geotools, que é open source, assim como  o proprio uDig.

Ate,

Fernando</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arthur, </p>
<p>Primeiramente obrigado pelo seu interesse.<br />
O uDig é um software Desktop GIS, que permite visualizar, criar, editar e excluir objetos espaciais orindos de shapefile, bancos espaciais e webservices (WMS e WFS).<br />
O uDig é desenvolvido em cima da IDE do Eclipse e baseado na biblioteca Geotools, que é open source, assim como  o proprio uDig.</p>
<p>Ate,</p>
<p>Fernando</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Arthur Cruz</title>
		<link>http://www.fernandoquadro.com.br/html/2008/12/01/traducao-do-udig-para-portugues/comment-page-1/#comment-1269</link>
		<dc:creator>Arthur Cruz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 21:26:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fernandoquadro.com.br/html/?p=1187#comment-1269</guid>
		<description>Você poderia explicitar o que é o uDig, acho que assim despertaria um maior  interesse na tradução dele!

Abraço! o/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Você poderia explicitar o que é o uDig, acho que assim despertaria um maior  interesse na tradução dele!</p>
<p>Abraço! o/</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
